<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1677575505813916&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">

Conoce las expresiones del inglés británico

27/09/2016 Wall Street English Argentina

expresiones del inglés británico

Las expresiones o slangs, como ya hemos mencionado anteriormente en nuestro artículo de las expresiones más comunes del inglés americano, son aspectos del idioma que no se aprenden en un salón de clases, ya que estos surgen del lenguaje coloquial y son más comunes de lo que pensamos. Quizás te preguntes, ¿de qué te sirve aprender estas expresiones si ya conoces de memoria toda la gramática del inglés?

La verdad es que si son bastante importantes, porque aparte de permitirnos comprender mejor al hablar de manera informal con algún nativo del inglés, también nos permiten obtener mayor fluidez al momento de expresarnos.

 

¡Si quieres volverte un experto en expresiones del inglés británico, esta lista es perfecta para ti!

 

Take the piss-

 

Si estás muy familiarizado con el inglés americano y sus expresiones, probablemente ya estés malinterpretando ésta. Take the piss en el inglés británico significa bromear o burlarse de alguien. También se puede escuchar en otros lugares “Take the mickey”, la cual tiene el mismo significado.

Por ejemplo: “They're always taking the piss out of her because she's a Barry Manilow fan”, “Stop taking the mickey out of your brother because of his new haircut!

En español: “Ellos siempre la están molestando porque es fanática de Barry Manilow”, “¡Para de molestar a tu hermano por su nuevo corte de pelo!”

 

Not my cup of tea-

Esta expresión se usa para decir que algo no te gusta o que no es de tu preferencia.

Por ejemplo: “You three visit the museum without me. Looking at old paintings is not my cup of tea.”

En español: “Ustedes tres visiten el museo sin mi. Ver pinturas viejas no es lo mio”

 

 

Bob's your uncle-

Puede ser importante recordar esta expresión, porque si alguien llega a decirte “Bob's your uncle” no te quedes paralizado pensando en cómo esa persona sabe que tienes un tío llamado Bob, ó si no lo tienes, le respondas que no tienes un tío llamado así y seas motivo de burla.

 

Esta expresión se usa al final de una oración para expresar que algo tendrá éxito, sobretodo al momento de dar direcciones.

 

Por ejemplo:

A: “Where’s the Queen Elizabeth Pub?”

B: “You go down the road, take the first left and Bob’s your uncle — there it is on the corner!”

 

En español:

A: “¿Donde queda el bar Reina Elizabeth?

B: “Bajas la calle, tomas el primer cruce a la derecha y allí estás, ¡está justo en la esquina!”



Lost the plot-

Esta expresión hace referencia a cuando una persona actúa de manera irracional o ridícula, es como decir en español que alguien ha perdido la cabeza.

Por ejemplo:

“My great-uncle thinks he’s an admiral with the United Federation of Planets, but of course, he lost the plot years ago”.

“When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.”

En español: “Mi tío abuelo piensa que es un almirante de la Federación Unida de los Planetas, pero por supuesto, el perdió la cabeza hace unos años”.

“Cuando mi novia vió el desastre que había hecho, perdió la cabeza”

 

Donkey’s years-

¿Los años del burro?, pues si. Esta frase es utilizada para referirse a que algo está tomando mucho tiempo en completarse.

Por ejemplo: “This cake is taking donkey’s years to bake.”

 

 

Are you having a laugh?-

Esta expresión se usa para demostrar que algo que una persona acaba de decir no parece razonable o justo, expresa incredulidad. Esta es el “are you kidding me” de los británicos.

Por ejemplo: “You think I’ll hire your brother after he gets out of prison for armed robbery, are you having a laugh?”

En español: ¿“Piensas que contrataré a tu hermano después de que salga de la cárcel por robo armado, estas bromeando?

inglés británico

 

Ace-

Este slang británico significa que algo es buenisimo o excelente. También puede hacer referencia a haber realizado algo muy bien.

Por ejemplo: “Jenny is ace at the lab experiments”, “I think I aced that exam.”

En español: “Jenny es excelente en los experimentos de laboratorio”, “Pienso que salí muy bien en el examen”.

 

Easy Peasy-

Es una expresión que indica la facilidad y rapidez con la que se realiza una acción y proviene de un comercial de un detergente llamado “Lemon Squeezy” de los años setenta. Esta expresión la puedes escuchar también como “easy peasy lemon squeezy”  

Por ejemplo: “When I found the tools, fixing the bike was easy peasy lemon squeezy”

En español: “Cuando conseguí las herramientas, arreglar la bicicleta fue pan comido”

 

Bloody-

El famoso “bloody” que probablemente lo habrás escuchado varias veces en alguna película británica, se usa antes de una palabra para volverla más exagerada.

Por ejemplo: "Bloody hell!! That's great!!", “Bloody hell! What's happening?”

En español: ¡Dios mio! ¡Eso es buenisimo!”, “ ¡Dios mio! ¿Qué está pasando?

 

Recuerda que son muchas las expresiones que podrás encontrar y ésta es sólo una lista de las más comunes. Si quieres aprender muchas expresiones más y ser un experto en slangs, te recomendamos ver programas, películas y escuchar canciones británicas. Mientras más te familiarices con éstas mejor y al manejarlas tendrás mayor fluidez al hablar.

Si deseas aprender más inglés, el curso que ofrece Wall Street English es perfecto para ti. Con nuestro método blended learning, te ofrecemos material audio-visual donde escucharás y podrás ver diferentes tipos de acentos. Por otro lado, tendrás apoyo constante y personalizado de nuestros profesores nativos del inglés.

 

Cada una de las lecciones se desarrollan de acuerdo a un método de enseñanza basado en el aprendizaje natural, con el que podrás aprender cada aspecto del idioma de manera progresiva, asegurandote de haber comprendido cada lección antes de continuar.

La combinación de ambos métodos te da la oportunidad de practicar el idioma de manera interesante y divertida, lo que te mantendrá comprometido con tu aprendizaje, un aspecto que los métodos tradicionales simplemente no te pueden ofrecer.

 

Con nosotros podrás aplicar el contenido visto en cada una de las lecciones, en situaciones de la vida real, por lo que las nuevas expresiones y vocabulario los podrás asimilar mejor y no se te olvidarán fácilmente.  

Ahora que leiste algunas de las expresiones más comunes del inglés británico, quizás te interese leer sobre algunas diferencias entre el inglés británico y el americano.  

guia de ingles para viajes

Tema: Palabras, Tips, Viajes

Artículos Recientes

Buscar en el blog

 

Artículos Populares

Test de Nivel

Suscribite al Blog

Suscribite al Blog

Encontrá tu curso ideal
Empezar Ahora